•Anahi Rocks Serbia •
Dobrodosli na forum oficijalnog fan kluba ●••Anahi•Anahi Rocks Serbia••. Registrujte se i vec pri registraciji se uclanite u fan klub! =) Zelimo vam lep boravak na forumu . Vas "Anahi Rocks" Serbia

Niste konektovani. Konektujte se i registrujte se

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Ići dole  Poruka [Strana 1 od 2]

1 Tekstovi i prevodi pesama taj Ned Jan 24, 2010 7:58 pm

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
Ovde cemo postavljati tekstove i prevode pesama od Anahi. Jedna pesma, jedan post(da bi bilo urednije)

MI DELIRIO


Tu boca no se ha dado cuenta aun
De que mis labios son motor para arrancar
Yo se que tu eres el color para mi
Matiz que pinta todo lo que llevo gris

Hoy voy a seducirte
Sin darme cuenta, sin darme cuenta
Te robaré un suspiro
Aunque sea el motivo de mi delirio

Oooh
No se que va pasar
Cuando será
Cuanto tiempo tendré que esperar
Para que enciendas la chispa que me hace explotar

Si tu mirada se tropieza en mí
És accidente juro que yo no lo vi venir
No tuve más remedio que sonreír
Tú no tendrás otra salida que venir a mí

Hoy voy a seducirte
Sin darme cuenta, sin darme cuenta
Te robaré un suspiro
Aunque sea el motivo de mi delirio

Oooh
No se que va pasar
Cuando será
Cuanto tiempo tendré que esperar
Para que enciendas la chispa que me hace explotar

Resbalo, me beso, no supimos como pasó
Seducción, por error, fue accidente o fue intención
No me importa no te importa
Tu tienes la chispa que me hace explotar

Hoy voy a seducirte
Sin darme cuenta, sin darme cuenta
Hoy voy a seducirte
Sin darme cuenta, sin, sin darme cuenta
Te robaré un suspiro
Aunque sea el motivo de mi delirio

Oooh
No se que va pasar
Cuando será
Cuanto tiempo tendré que esperar
Para que enciendas la chispa que me hace explotar


MOJE BUNILO

Tvoja usta još uvek nisu primetila
da su moje usne motor za paljenje.
Ja znam da si ti boja za mene
nijansa koja farba sve što nosim sivo.

REFREN

Danas ću da te zavedem
Da ne primetim, da ne primetim.
Ukrašću ti jedan uzdah
Iako će biti motiv mog bunila.

Ne znam šta će se desiti, kada će biti,
Koliko vremena ću morati da čekam
Da mi zapališ iskru koja me tera da eksplodiram.

Ako se tvoj pogled spotakne od mene
tu nesreću ti se kunem da je nisam videla da dolazi
nisam imala drugi lek nego da se smejem
ti nećeš imati drugog izlaza nego da dođeš meni.

REFREN

Okliznuo se , poljubio me je
nismo znali kako se desilo
zavođenje ili greška
bila je nesreća ili je bila namera
nije mi važno, nije ti važno
ti imaš iskru koja me tera da eksplodiram.

Danas ću da te zavedem
Da ne primetim, da ne primetim.
Danas ću da te zavedem
Da ne primetim, da, da ne primetim.
Ukrašću ti jedan uzdah
Iako ce biti motiv mog bunila.

Ne znam šta će se desiti, kada ce biti,
Koliko vremena ću morati da čekam
Da mi zapališ iskru koja me tera da eksplodiram.

Pogledaj profil korisnika

2 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Ned Jan 24, 2010 8:09 pm

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
QUIERO

Hoy me he levantado de la cama
Soñando que tú estabas, dormido dentro.
Hoy he dibujado en la ventana empañada
Una cara, sonriendo

Todo lo que tengo te lo daba por tenerte
Aqui en mi almohada,
Por salir corriendo.
Pero te me escapas
Como el agua entre los dedos
Te me escapas,
Como un grito al viento

[Refrão]
Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Somos prisioneros
Y las jaulas que encarcelan nuestros sueños
Son las circunstacias
Somos el camino que hay en medio
Entre el echo y el deseo
Somos la distancia

Todo lo que tengo te lo daba
Por tenerte como almohada
Por sentir tu aliento
Pero te me escapas
Como el agua entre los dedos
Te me escapas,
Como un grito al viento

(Refrão)
Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Quiero, quiero, quiero
Que se pare el tiempo.
Quiero, quiero, quiero
En este momento
Oir tu voz hablándome,
De los dias felices
que aún no me diste
Y tendré...

Quiero, quiero, quiero
Quiero...
Quiero, quiero, quiero
Por Tu Amor...
Quiero, quiero, quiero
Quiero, quiero, quiero
Quiero, quiero, quiero
Quiero, quiero, quiero

HOĆU

Danas sam ustala iz kreveta,
sanjavši da si tu,
da si zaspao snažno.

Danas sam nacrtala na prozoru
uplakano jedno lice,
smejavši se.

Sve što imam sam ti dala
da te imam ovde na mom jastuku,
da izađem trčeći.
Ali bežiš mi kao voda između prstiju,
bežiš mi kao jedan vrisak na vetru.

Hooouh.....

REFREN

Hoću, hoću, hoću
da se zaustavi vreme.
Hoću, hoću, hoću
da u ovom trenutku
čujem tvoj glas,
pričajući mi o srećnim danima
koje mi još uvek nisi dao
i imaću.....

Heee.....

Zatvorenici smo
i kavezi koji hapse naše snove
su posledice.
Put smo koji se nalazi između
urađenog i željenog
distanca smo.

Sve što imam sam ti dala
da te imam ovde na jastuku, 
da osetim tvoj dah.
Ali bežiš mi kao voda između prstiju,
bežiš mi kao jedan vrisak na vetru.

Hooouh.....

REFREN 2x Heee.....

REFREN

Hoću, hoću, hoću
da se zaustavi vreme.
Hoću...
Hoću, hoću, hoću
da u ovom trenutku,
za tvoju ljubav...
čujem tvoj glas,
pričajući mi o srećnim danima
koje mi još uvek nisi dao
i imaću.....

Heee 2x

Hoću, hoću, hoću.... hoću.
Hoću, hoću, hoću.... za tvoju ljubav.
Hoću, hoću, hoću.... 3x
Heee.....hoću, hoću, hoću.

Pogledaj profil korisnika

3 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Ned Jan 24, 2010 8:30 pm

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
NO TE QUIERO OLVIDAR

Tu calor sobre la almohada se esfumó
Ya me hace falta
Los recuerdos no me dejan ver
Que nada volverá a ser como ayer, como ayer
El dolor me desarma
Y llorar ya no me calma
Poco a poco empiezo a enloquecer
Y no se que podrá venir después, después

Puede que me ciegue la fé
Pero vuelvo a creer
Que esto no se acaba
Sueño que te intento besar
Y me vuelvo a quemar
La vida se me escapa
Y aunque cada vez duele más
No te quiero olvidar

Hoy que no queda nada
De un amor que se apaga
Poco a poco empiezo a comprender
Que no me queda tanto que perder, que perder

Puede que me cigue la fé
Pero vuelvo a creer
Que estó no se acaba
Sueño que te intento besar
Y me vuelvo a quemar
La vida se me escapa
Y aunque cada vez duele más
No te quiero olvidar

Miro el reloj empiezo a aceptar
Que el tiempo me atrapa
Y en un segunto finjo que me quiero escapar
Pero vuelvo por más
Y al final ya no hay más

Puede que me ciegue la fé
Pero vuelvo a creer, creer
Que estó no se acabá
sueño que te intento besar
Y me vuelvo a quemar
La vida se me escapa
Y aunque cada vez duele más
En mi alma
Y aunque cada vez duele más
No te quiero olvidar
No te quiero olvidar


NE ŽELIM DA TE ZABORAVIM


Tvoja toplina sa jastuka je isčezla,
i danas mi nedostaje.
Uspomene, mi ne daju da vidim
da ništa neće da bude kao juče, kao juče.
Bol, me dezoruža,
i plakanje me više ne smiruje.
Malo, po malo počinjem da ludim
i ne znam šta može da dođe posle, posle.

REFREN

Možda mi je vera slepa,
ali ponovo verujem
da se ovo ne završava.
Sanjam da pokušam da te poljubim
i da se ponovo opečem.
Život mi beži,
i ako u svaki put jače boli,
ne želim da te zaboravim.

Danas kada ne ostaje ništa
od jedne ljubavi, koja se gasi.
Malo po malo počinjem da shvatam
da mi ne ostaje toliko da izgubim, da izgubim.

REFREN 1x

Gledam sat, počinjem da prihvatam
da me je vreme uhvatilo
i u jednoj sekundi pravim se da hoću da pobegnem
ali se vraćam po još
i na kraju nema više.....

Možda mi je vera slepa,
ali ponovo verujem
da se ovo ne završava.
Sanjam da pokušam da te poljubim
i da se ponovo opečem.
Život mi beži,
i ako u svaki put jače boli,
u mojoj duši,
i ako u svaki put jače boli,
ne želim da te zaboravim.

Ne želim da te zaboravim.....

Pogledaj profil korisnika

4 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Ned Jan 24, 2010 8:43 pm

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
PARA QUE

Para que?
Me dices que lo sientes
Que lo pensaste mejor y vas a volver
Tu siempre te arriepientes
Para que?
Me dices que me quieres,
Si lo negaste mil veces.
Y me quede en mil pedazos por ti
Dime para que?

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Para que?
Me dices que lo piense
Que la costumbre no me va dejar romper
Y saer contigo siempre
Para que te engañas y pretendes
Que se me olvidé lo intenso
Y despues seguir con esta vida
Sin ti.
Dime, para que?

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Queres regresar, dime para que?
Si ya no es igual, si ya te olvidé
Se te quedas no sé,
No te perdonaré, para que?
Dime para que?

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

Me dices que ya no te vas
Que nunca más me dejaras.
Despues de lo que me hiciste sufrir,
No es justo que tu quieras regresar
Si ya me habia olvidado de ti.

ZAŠTO

Zašto?
Kažeš mi da ti je žao,
da si razmislio bolje
i da ćeš se vratiti.
Ti se uvek pokaješ.
Haao.....

Zašto?
Kažeš mi da me voliš,
kad si porekao milion puta,
i ostala sam uništena na komade.
Kaži mi zašto!

REFREN

Kažeš mi da više ne, odlaziš,
da nikad više me nećeš ostaviti,
posle onoga što si mi uradim da patim,
Nije pravedno
da ti želiš da se vratiš,
ako sam već zaboravila na tebe.

Zašto?
Kažeš mi da razmislim,
da me navika neće pustiti da slomim,
biću sa tobom uvek.
Haao.....

Zašto?
Se varaš i praviš da ću zaboraviti
koliko je naporno bilo nastaviti ovaj život bez tebe
Kaži mi zašto!

REFREN 2x

Hoćeš da se vratiš,
kaži mi zašto,
ako više nije isto,
ako sam te već zaboravila.
Ako ostaneš, znam,
neću ti oprostiti.
Zašto,
kaži mi zašto?

REFREN 2x

Kažeš mi da više ne, odlaziš,
da nikad više me nećeš ostaviti, posle onoga što si mi uradio da patim...
Nije pravedno..... nije pravedno..... ooh
ako sam već zaboravila, sam zaboravila, sam zaboravila na tebe!

Pogledaj profil korisnika

5 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Ned Jan 24, 2010 9:12 pm

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
TE PUEDO ESCUCHAR

Te marchaste sin aviso
Te busque y no estabas ya
El destino así lo quiso
Pero tu alma no se ira

Eras mi cómplice en los sueños
Sabíamos que un día, unidos volaríamos

Se que tus alas se quedan conmigo
Que desde el cielo tu abrazo es mi abrigo
Ángel divino me cuidas del mal
Se que camino con tu compañía
Que con tu voz se me encienden los días
Aunque tu puerta hoy este mas allá
Te puedo escuchar

Guardo el aire de tu risa que me da felicidad
Te recuerdo muy cerca mio compartiéndome tu paz
Tanta alegría daba verte
Quererte no se olvida, aun me llueven lagrimas

Se que tus alas se quedan conmigo
Que desde el cielo tu abrazo es mi abrigo
Ángel divino me cuidas del mal
Se que camino con tu compañía
Que con tu voz se me encienden los días
Aunque tu puerta hoy este mas allá
Te puedo escuchar

En cada libro esta escrito tu nombre
En cada verso te siento cantar
Tu mano me lleva directo a tu sombra
Yo se que una noche te voy a encontrar

MOGU DA TE ČUJEM

Otišao si bez najave,
tražila sam te i nije te više bilo.
Sudbina je tako htela,
ali tvoja duša neće otići.

Bio si moj saučesnik u snovima.
Znali smo da ćemo jednog dana zajedno leteti.

REFREN

Znam da tvoja krila ostaju sa mnom,
da je sa neba tvoj zagrljaj moj kaput,
predivni anđele čuvaš me od zla.
Znam da ideš uz mene,
da mi se sa tvojim glasom otpočnu dani,
iako su tvoja vrata danas dalje.
Mogu da te čujem. 2x

Čuvam vazduh tvojim osmehom
koji me čini sreću.
Sećam te se u mojoj blizini,
deleći sa mnom tvoj mir i tišinu.

Toliko mi je činilo sreće videti videti te,
Da te volim ne mogu da zaboravim,
iako mi jos uvek liju suze.

REFREN 1x

U svakoj knjizi je zapisano tvoje ime,
u svakom stihu osećam da pevaš,
tvoja ruka me vodi pravo ka tvojoj senci,
znam da ću te jedne noći pronaći.

REFREN 1x

Mogu da te čujem.....mogu da te čujem.

Pogledaj profil korisnika

6 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Ned Jan 24, 2010 9:28 pm

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
EL ME MINTIO

Él me mintió
Él me dijo que me amaba y no era verdad,
Él me mintió
No me amaba, nunca me amó
Él dejó que lo adorara.
Él me mintió, él me mintió,
Era un juego y nada más
Era sólo un juego cruel de su vanidad
Él me mintió.

Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Soy tan desdichada quisiera morirme.

Mentiras, todo era mentira
Palabras al viento
Tan solo un capricho que el niño tenía.

Él me mintió
Él me dijo que me amaba y no era verdad,
Él me mintió,
No me amaba, nunca me amó
Él dejó que lo adorara.
Él me mintió, él me mintió
Era un juego y nada más
Era sólo un juego cruel de su vanidad
Él me mintió.

De todo el amor que juraba
Jamás hubo nada
Yo fui simplemente otra más que lo amaba.

Mentiras todo era mentira
Los besos las rosas
Las falsas caricias que me estremecían.

Él me mintió,él me mintió, él me mintió, él me mintió
Él me mintió, él me mintió, él me mintió, él me mintió, él me mintió, él me mintió

Con el corazón destrozado y el rostro mojado
Soy tan desdichada quisiera morirme.

Mentiras todo era mentira
Palabras al viento
Tan solo un capricho que el niño tenía.

Él me mintió, él me mintió, él me mintió.

LAGAO ME JE



REFREN
Lagao me je,
Rekao mi je da me voli,a to nije bila istina.
lagao me je,
nije me voleo,
nikad me nije voleo.
Dopustio je da ga obožavam,
Lagao me je,
Lagao me je.
Sve je bilo igra i ništa više,
Sve je bilo jedna okrutna igra njegove sujete,
Lagao me je.

Sa polomljenim srcem
i uplakanim licem,
toliko sam potištena,
želim da umrem.

Laži,sve je bila laž,
reči u vetar,
samo jedan hir koji je dečko imao.

REFREN

U svu ljubav u koju se klao
nikad nije bilo ništa.
Ja sam jednostavno bila jedna više koja ga je volela
Laži, je sve bila laž,
poljupci, ruže,
lažni zagrljaji od kojih sam drhtala.

Lagao me je!!! 10x

Sa polomljenim srcem
i uplakanim licem,
toliko sam potištena,
želim da umrem.

Laži, sve je bila laž laž,
reči u vetar,
samo jedan hir koji je dečko imao.

Lagao me je!!! 3x

Pogledaj profil korisnika

7 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Pon Jan 25, 2010 7:31 am

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
GIRA LA VIDA

Puedes ver una pared,
Cuando el miedo no te deja ver.
Puede que no creas más
Porque te han hecho mal.

Puede que tu realidad,
Hoy te confundas y quieras escapar.
Deja hablar al corazón
Porque hay otra verdad,
Verás,
Tu mundo cambiará.

Deja ya de pensar,
El dolor que quedo atras,
Y vuela, y sueña
Deja ya de llorar,
Hoy tu voz gritará que existes
Y ya nada no se tendrá.

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Hoy puedo ver un nuevo amanecer,
No tiengo miedo y he vuelto a creer.
Ya derribé aquella vieja pared
Mi luz brilla otra vez,
Ya vés.
No me gusta perder.

Deja ya de pensar
El dolor que quedo atrás
Y vuela, y sueña
Deja ya de llorar
Hoy tu voz gritará que existes
Y ya nada no se tendra

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Puedes ver una pared
Cuando el miedo no te deja ver

Gira la vida
Gira la vida
Gira la vida
Gira la vida

Gira la vida

Deja ya de pensar
El dolor que quedo atrás,
Y vuela, y sueña.
Deja ya de llorar,
Hoy tu voz gritará que existes.
Y ya nada no se tendrá.

Deja ya de pensar
El dolor que quedo atrás,
Y vuela, y sueña.
Deja ya de llorar,
Hoy tu voz gritará que existes.
Y ya nada no se tendrá.

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Gira, gira la vida
Y late el corazón
Gira, gira la vida
Y canta mi canción

Deja ya de pensar
El dolor que
Despierta date otra oportunidad

Gira la vida
Gira la vida


OBRNI ŽIVOT

Možeš da vidiš jedan zid,
kada ti strah ne da da gledaš.
Moguće je da ne veruješ više,
jer su ti načinili zlo.

Moguće je da tvoja stvarnost,
danas te buni i želiš pobeći.
Pusti da priča srce
jer postoji druga istina,
videćeš,
tvoj svet će se promeniti.

Prestani više da razmišljaš,
bol je ostao iza,
i leti, i sanjaj.
Prestani više da plačeš,
danas će tvoj glas vikati
da postojiš.
Da nas više ništa neće zaustaviti.

REFREN
Obrni, obrni život
i nek ti kuca srce.
Obrni, obrni život
i pevaj moju pesmu.

Danas mogu da vidim novo svitanje,
nemam strah i vratila sam se da verujem.
Već sam srušila onaj stari zid.
Moja svetlost ponovo sija.
Već vidiš....
ne sviđa mi se da gubim.

Prestani više da razmišljaš,
bol je ostao iza,
i leti, i sanjaj.
Prestani više da plačeš,
danas će tvoj glas vikati
da postojiš.....
Da nas više ništa neće zaustaviti.

REFREN 2x

Možeš da vidiš novi zid,
kada ti strah ne da da gledaš.
Obrni život! 4x

Obrni život! 2x

Prestani više da razmišljaš,
bol je ostao iza,
i leti, i sanjaj.
Prestani više da plačeš,
danas će tvoj glas vikati
da postojiš.....
Da nas više ništa neće zaustaviti.

REFREN 2x

Prestani više da razmišljaš,
bol je ostao iza,
probudi se,
daj sebi novu šansu.
Obrni život..... obrni život!!!

Pogledaj profil korisnika

8 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Pon Jan 25, 2010 7:49 am

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
HASTA QUE ME CONOCISTE
Me dices, no quiero verte
Sonrío, me doy la media vuelta
Espera, oigo a lo lejos
El fin, te hace darte cuenta

Que me necesitas
Que sin mi no puedes
Dices que soy mala
Mala pero vuelves

Sabes muy bien,
Que tú me quieres ver
Te trato mal
Te gusta, Te Gusta.
Dime si no
Valió la pena encontrarme
Y sufrir por mí

Lo nuestro, lo has roto en mil pedazos
Y hoy quieres, pegarlo con tu llanto
Nadie, sabe lo que tiene
Hasta que me viste con otro

Que me necesitas
Que sin mi no puedes
Dices que soy mala
Mala pero vuelves

Subes muy bien,
Que tu me quieres ver,
Te trato mal
Te gusta, Te gusta
Sabes muy bien
Que tu me quieres ver
Te trato mal
Te gusta, Te Gusta
Dime si no
Valió la pena encontrarme
Y sufrir por mí

Tu me quieres, tu me quieres, tu me quieres ver 6x
Hasta que me conociste...
Tu me quieres, tu me quieres, tu me quieres ver 4x
Hasta que me conociste 2x


DOK SI ME UPOZNAO



Kažeš mi: Ne želim da te vidim.
Smejem se, napravim polu krug.
Čekaj! , čujem iz daljine,

Primetićeš.
Da ti trebam,
da bez mene ne možeš.
Kažeš da sam loša,
loša, ali se vratiš.

Znaš vrlo dobro.....
da ti hoćeš da me vidiš.
Tretiram te loše.
Sviđa ti se, sviđa ti se?
Kaži mi da nije
vredelo sresti me opet,
i patiti zbog mene.

Naše si slomio na milion komada
i danas ga želiš zalepiti svojim suzama.
Niko ne zna šta ima
dok me nisi video sa drugim.

Da ti trebam,
da bez mene ne možeš.
Kažeš da sam loša,
loša, ali se vratiš.
Znaš vrlo dobro.....
da ti hoćeš da me vidiš.
Tretiram te loše.
Sviđa ti se, sviđa ti se?
Da ti hoćeš da me vidiš.
Tretiram te loše.
Sviđa ti se, sviđa ti se?
Kaži mi da nije
vredelo sresti me opet i patiti zbog mene.

Ti hoćeš, ti hoćeš, ti hoćeš da me vidiš 6x
Dok si me upoznao!
Ti hoćeš, ti hoćeš, ti hoćeš da me vidiš 4x
Dok si me upoznao! 2x

Pogledaj profil korisnika

9 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Pon Jan 25, 2010 10:38 am

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
SALVAME

Extrañarte es mi necesidad
Vivo en la desesperanza
Desde que tu ya no vuelves mas
Sobrevivo por pura ansiedad
Con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón
Va perdiendo la fe
Perdiendo la voz

Sálvame del olvido
Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad
Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Me propongo tanto continuar
Pero amor es la palabra
Que me gusta a veces olvidar
Sobrevivo por pura ansiedad
Con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón
Va perdiendo la fe
Perdiendo la voz

Sálvame del olvido
Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad
Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Sálvame del olvido
Sálvame de la soledad
Sálvame del hastío
Estoy hecho a tu voluntad
Sálvame del olvido
Sálvame de la oscuridad
Sálvame del hastío
No me dejes caer jamás

Sálvame del olvido
Sálvame del vacío
Sálvame


SPASI ME

Potreba mi je da mi nedostajes
Zivim u beznadju
Od kada se ti vise ne vracas

Prezivljavam iz ciste potrebe
Sa knedlom u grlu
I ne pustam te da mislis

Malo po malo Srce
Izgubice veru
Izgubice glas

REF:
Spasi me od zaborava
Spasi me od samoce
Spasi me od umornosti
Priklonjena sam tvojoj volji
Spasi me od zaborava
Spasi me od tame
Spasi me od umornosti
Nemoj da me pustis da padnem vise nikada

Toliko predlazem sebi da nastavim
Ali ljubav je rec
Koja me kosta ponekad da zaboravim

Prezivljavam iz ciste potrebe
Sa knedlom u grlu
I ne pustam te da mislis

Malo po malo Srce
Izgubice veru
Izgubice glas

REF.

Spasi me od zaborava...
Spasi me od umornosti...
Spasi me od zaborava...

Pogledaj profil korisnika

10 Re: Tekstovi i prevodi pesama taj Pon Jan 25, 2010 10:46 am

*♥ Masha ♥*


ARS Member
ARS Member
ENSENAME

Es dolor el saber que lo nuestro se puede terminar
Porque simple y sencillamente nunca he sabido actuar

Y se que mueres por mi, vives por mi
Y nunca me has dejado atrás
Aunque sabes que a veces yo soy solo miedo
Pero vives en mí, junto a mí,
En mi interior, en este corazón confundido
Por eso te pido por favor

Enséñame a quererte un poco más
Y a sentir contigo el amor que tú me das desvanece el frió
Quiero verte ya

Enséñame a quererte un poco más
Y a vivir contigo que no aguanto la ansiedad
De saberte mío quiero ir donde vás

Lejos de pensar que me estoy haciendo
Mal tengo que reconocer
Que todo esto me ha salido mal

Por eso voy a aprender voy a vivir, voy a abrazarte más y más y No quiero y no debo y no puedo dejar de verte

Por que vives en mí, junto a mí, en mi interior, en este corazón confundido
Por eso te pido por favor

Enséñame a quererte un poco más
Y a sentir contigo el amor que tú me das desvanece el frió
Quiero verte ya

Enséñame a quererte un poco más
Y a vivir contigo que no aguanto la ansiedad
De saberte mío quiero ir donde vás

(Es dolor el saber que lo nuestro se puede terminar
Porque simple y sencillamente nunca he sabido actuar)

Enséñame
Y a sentir contigo
Desvanece el frió quiero verte ya

Enséñame a quererte un poco más
Y a vivir contigo que no aguanto la ansiedad
De saberte mío quiero ir donde vás


NAUČI ME

Bolno je znati
Da se ovo nase moze zavrsiti
Zato sto prosto i jednostavno
Nikada nisam znala da glumim

I znam da umires zbog mene, zivis zbog mene
I nikada me nisi ostavio iza
Iako znas da sam ponekad samo uplasena

Ali zivis u meni, zajedno sa mnom
U mojoj unutrasnjosti, u ovom zbunjenom srcu
Zato te molim za uslugu

REF:
Nauci me
Da te volim malo vise
I da osetim sa tobom
Ljubav koju mi ti dajes
Isceznuce hladnoca
Hocu da te vidim odmah
Nauci me
Da te volim malo vise
I da zivim sa tobom
Ne mogu da izdrzim potrebu
Da znam da si moj
Hocu da idem gde ti ides

Daleko od pomisli
Da radim pogresno
Moram da priznam
Da me je sve ovo na lose izaslo

Zato cu nauciti, zivecu
Grlicu te sve vise i vise
I ne zelim, i ne smem, i ne mogu da prestanem da te vidjam

Zato sto zivis u meni, zajedno sa mnom
U mojoj unutrasnjosti, u ovom zbunjenom srcu
Zato te molim za uslugu

REF.

Bolno je znati
Da se ovo nase moze zavrsiti
Zato sto prosto i jednostavno
Nikada nisam znala da glumim

REF.

Pogledaj profil korisnika

Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Nazad na vrh  Poruka [Strana 1 od 2]

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu